Translation:O Believers, fear Allah and give up that interest which is still due to you, if you are true Believers;
Segments 0 YaYa 1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha 2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna 3 amanooamanuw 4 ittaqooittaquw 5 AllahaAllaha 6 watharoothar 7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma 8 baqiyabaqiya 9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina 10 alrribaalrriba 11 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in 12 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum 13 mumineenamuminiynaComment: